داور شعرهای مجموعه «سِفرِ سَفَر» را در فاصله سالهای ۱۳۸۱ تا ۱۳۹۶ سروده است.
بیشتر شعرهای این کتاب، به ویژه شعرهای شبانی، بازتاباننده جهان تازهای هستند که شاعر تکههای خود، سرزمین و زبان مادریاش را در آن بازمیجوید.
این شاعر ساکن انگلستان پیش از این آثار خود را در نشریات ادبی گوناگونی همچون کارنامه، عصر پنجشنبه، هنگام، بیگاه، طوطیمگ، ارمغان فرهنگی و جنزار منتشر کرده است.
داور که دانشجوی نوشتن خلاقانه در دانشگاه لیورپول است ترجمه یکی از منظومههای خود، به نام «عهد نسیم» را به عنوان بخشی از پروژه دانشگاهیاش آغاز کرده است و امید دارد که در سال جاری متن دوزبانه این منظومه را نیز چاپ و پخش کند. عهد نسیم، سوگسرودهای برای علیرضا نسیمی است، شاعری که در زمستان ۸۶، در سن ۳۳ سالگی درگذشت.
«سِفرِ سَفَر» در ۶۴ صفحه و به بهای شش هزار و ۵۰۰ تومان عرضه شده است.
از شعرهای این کتاب:
شبانی ۱
انگار کن بر این جزیره سرد نخل خرما میرویید
انگار کن پریانی که به ادارات میروند هنوز
با فانوس و رخت سفید بلند در بیشه میگشتند
انگار کن در این دل تاریکی ماشینها کلبهها بودند
تا میشد از شبانان شیر تازه میش خرید
انگار کن که مادرت با چمدان و چرخ خیاطی
از مرز میگذشت تا خانهات بیاید و هرگز نرود
انگار کن که مرزبانان میفهمیدند آوارگی کوه و بیابان چیست
انگار کن که در شب بارانی رختآویز چوبیات از شال و چتر خیس پُر میشد
انگار کن که مردگان مزار اسمیتداون* خویشان خونیات بودند
انگار کن که صبح سحر در خواب از آشپزخانه صدای فنجان و قهوهجوش میآمد
انگار کن که خواب نمیدیدی.
مزار اسمیتداون: گورستان تاکستت پارک،در خیابان اسمیتداون لیورپول که شماری از کشتگان دو جنگ جهانی را نیز در آن به خاک سپردهاند.
منبع: ایسنا