یکی از بهترین راه‌های افزایش اعتبار علمی هر دانشجو و یا استاد دانشگاه انتشار مقاله در پایگاه‌های علمی معتبر دنیا است. انتشار مقاله به شما کمک می‌کند تا سابقه بسیار قوی‌تری در رشته خود بسازید، اما هیچ مجله معتبری مقاله ویرایش‌نشده را انتشار نمی‌دهد. برای دستیابی به یک مقاله بی‌عیب به زبان انگلیسی باید از ویرایش نیتیو استفاده کنید.
کد خبر: ۹۶۵۰۰۲
تاریخ انتشار: ۲۹ ارديبهشت ۱۴۰۰ - ۱۰:۲۸ 19 May 2021

چرا ژورنال‌های Q1، خدمات ویرایش نیتیو ترجمیک را توصیه می‌کنند؟

 

ویرایش نیتیو چیست؟

ویرایش نیتیو یا ویرایش بومی یعنی ویرایش توسط فردی انجام شود که سال‌های متمادی در کشور‌های انگلیسی‌زبان ساکن بوده باشد و تحصیلات تخصصی زبان انگلیسی بهره ببرد.

در اکثر موارد کاربرد ویرایش نیتیو یا ترجمه مقاله برای پذیرش مقاله در مجله‌های خارجی است. به این صورت که ویراستار نیتیو مقاله کامل شده را از شما تحویل می‌گیرد و با توجه به زبان بومی و دانش تخصصی خود آن را ویرایش می‌کند و در این صورت احتمال رد شدن مقاله شما به صفر می‌رسد.

ما از انجام ویرایش نیتیو چه هدفی را دنبال می‌کنیم؟

اکثر افرادی که در محیط‌های دانشگاهی رشد می‌کنند، به دنبال ارتقا شخصیت و جایگاه علمی خود هستند و این کار بدون انجام پژوهش و انتشار مقاله ممکن نخواهد بود.

در ویرایش نیتیو، سه سطح ویرایش محتوایی، زبانی و فنی انجام می‌شود و ویرایش تخصصی یا علمی باید توسط ویراستار علمی انجام شود. به‌بیان‌دیگر، پیش از ارسال مقاله برای ویرایش نیتیو باید ویرایش علمی روی آن انجام‌شده باشد.

سایت ترجمیک خدمات ویرایش نیتیو را با بالاترین کیفیت ممکن و با هزینه رقابتی ارائه می‌دهد. اگر در فکر نوشتن مقاله پژوهشی خود هستید می‌توانید از خدمات ترجمیک برای ویرایش مقاله استفاده کنید.

چرا مجلات علمی استفاده از ویرایش نیتیو ترجمیک را به ایرانیان توصیه می‌کنند؟

ترجمیک یک سایت ارائه خدمات ترجمه، ویرایش، تولید محتوا و ... است که بزرگ‌ترین سایت ترجمه در ایران به شمار می‌رود. ترجمیک از طریق همکاری با 11 هزار مترجم و ویراستار تخصصی به مشتریان خود خدمات ارائه می‌دهد.

چرا ژورنال‌های Q1، خدمات ویرایش نیتیو ترجمیک را توصیه می‌کنند؟

بسیاری از مجلات معتبر انتشارات بین‌المللی از قبیل الزویر و اشپرینگر، از ایرانیان می‌خواهند که مقالات خود را برای ویرایش به ترجمیک بسپارند. کیفیت خدمات ویرایش نیتیو به حدی بالاست که برخی از معتبرترین مجلات علمی تخصصی دنیا به پژوهشگران ایرانی توصیه می‌کنند تا از خدمات این شرکت استفاده کنند؛ متن زیر نمونه‌ای از یک ایمیل ارسالی توسط این ژورنال‌هاست:

Editor-In-Chief: The manuscript should be refined for English grammatical structure and phraseology. The manuscript should be polished by an English linguist or language service (note in marked-up copy text where changes are made). 'Grammarly' is poor quality and not acceptable. Details of author-pays services can be found, for example, at: https://tarjomic.com/ (great help for Iranian authors).

در دست داشتن این گواهی به‌منزله این است که مقاله شما از نظر نگارشی و ویرایشی هیچ مشکلی ندارد و مقاله پذیرفته خواهد شد.

اما دلایل این توصیه از سوی این مجلات چیست؟

  1. خدمات ویرایش نیتیو در ترجمیک بدون شرکت‌های واسطه داخلی و خارجی ارائه می‌شود؛ بنابراین، هزینه این خدمات نسبتاً به‌صرفه تمام خواهد شد.
  2. به علت بالا بودن تعداد ویراستاران در این شرکت، زمان ویرایش نیتیو کوتاه خواهد بود و برای مقاله با حجم متوسط، بین سه روز تا یک هفته زمان می‌برد.
  3. در ترجمیک، به هر سفارش ویرایش نیتیو یک گواهی تأییدیه یا Certification Letter تعلق می‌گیرد و برای مجله موردنظر ارسال می‌شود. این گواهی کیفیت ویرایش و نگارش مقاله را برای مجله تضمین می‌کند. گواهی ارائه‌شده در ترجمیک از سوی مجلات برتر دنیا مانند IEEE، PubMed، Elsevier، Science Direct و Springer مورد تأیید است.
  4. ویرایش نیتیو در ترجمیک توسط ویراستارانی انجام می‌شود که بومی کشورهای انگلیسی‌زبان هستند. یعنی به مدت طولانی در این کشورها زندگی یا تحصیل‌کرده‌اند.
  5. مقاله علمی شما در ترجمیک مورد سرقت علمی قرار نمی‌گیرد. تمام ویراستاران و مترجمان ترجمیک در آغاز همکاری تعهد می‌دهند که به‌هیچ‌عنوان مدارک و یا مقالات مشتری را افشا نخواهند کرد.
  6. ویراستاران نیتیو در ترجمیک علاوه بر اینکه بومی زبان انگلیسی هستند، به انواع ویرایش محتوایی، زبانی و فنی مسلط هستند.
  7. این ویراستاران تحصیلات عالی مرتبط با مقاله مشتری دارند و بسیار منظم و حرفه‌ای رفتار می‌کنند و سابقه پژوهشی درخشانی دارند.

علاوه بر مجلات علمی معتبر، ما نیز استفاده از خدمات ترجمیک را به شما توصیه می‌کنیم. شایان‌ذکر است که ویرایش نیتیو تنها یک مورد از خدمات حرفه‌ای ترجمیک است و خدماتی دیگری از جمله ترجمه تخصصی کتاب، ترجمه تخصصی مقاله و پارافریز تخصصی در ترجمیک ارائه می‌گردد.

 

انتهای رپرتاژ آگهی/

اشتراک گذاری
نظر شما
نام:
ایمیل:
* نظر:
* :
آخرین اخبار